提供サービス
- 日英翻訳 (含ネイティブチェック)
- 英日翻訳
- 英文添削(ネイティブチェックのことです)
見積依頼、注文
に電子メールをお送りください。
料金
日英翻訳、英日翻訳の料金
業務内容 | 単金 Wordファイルなどのテキスト | 単金 PowerPointファイルなどの図面、Excelファイル |
---|---|---|
日英翻訳 (ネイティブチェック有り) | 14円(税込15.4円)/文字 | 16円(税込17.6円)/文字 |
日英翻訳 (ネイティブチェック無し) | 11円(税込12.1円)/文字 | 13円(税込14.3円)/文字 |
英日翻訳 | 24円(税込26.4円)/ワード | 26円(税込28.6円)/ワード |
割増料金
- 難易度が高い学術論文等の場合には、料金が2割増しになることがあります。
- 特急の場合、上記の2割増しとなります。
- 複雑な図面処理が必要な場合には、別途図面処理料をいただくことがあります。
英文添削の料金
業務内容 | 単金 | |
---|---|---|
和文との照合無し | 10円(税込11円)/ワード | |
和文との照合有り | 20円-30円(税込22円-33円)/ワード |
和文との照合無しの場合、原文の英語の品質が低い場合には、添削できないことがあります。その場合は、和文との照合有りをお選びください。
翻訳ソフトで作成された英文は添削できません。日英翻訳をお選び下さい。
(注) 英文添削の選び方について( ネイティブチェッカが添削します)
- 「和文との照合無し」は、英語で意味が伝わっているが、 文法ミスをなくし、英語として自然な表現にしたいときにお選び下さい。
- 「和文との照合有り」は、英語で意味が伝わっているか自信がない場合にお選びください。 和文も併せてお送りください。翻訳者が和文と照合して英文を修正後に、ネイティブチェッカに渡します。料金は英文の品質に応じて変わります。
割増料金
- 原文の難易度により、料金が増加することがあります。
- 特急の場合、上記の2割増しとなります。
納期のめやす(下記の場合、作業開始より3営業日程度)
業務内容 | 量 |
---|---|
日英翻訳 | 原文2000字 |
英日翻訳 | 原文1000ワード |
英文添削 | 原文3000ワード |